lunes, 19 de septiembre de 2011

The marriage


The wind comes from opposite poles,
traveling slowly.

She turns in the deep air.
He walks in the clouds.

She readies herself,
shakes out her hair,

makes up her eyes,
smiles.

The sun warms her teeth,
the tip of her tongue moistens them.

He brushes the dust from his suit
and straightens his tie.

He smokes.
Soon they will meet.

The wind carries them closer.
They wave.

Close, closer.
They embrace.

She is making a bed.
He is pulling off his pants.

They marry
and have a child.

The wind carries them off
in different direction.

The wind is strong, he thinks
as he straightens his tie.

I like this wind, she says
as she puts on her dress.

The wind unfolds.
The wind is everything to them.
_____________________________________


El viento viene de polos opuestos
y viaja despacio.

Ella se vuelve hacia el aire profundo.
Él camina por las nubes.

Ella se alista,
se sacude el cabello,

se arregla los ojos,
sonríe.

El sol calienta sus dientes,
la punta de su lengua los humedece.

Él se sacude el polvo de su traje
y se endereza la corbata.

Él fuma.
Pronto se conocerán.

El viento los acerca cada vez más.
Ellos se saludan.

Más cerca, cada vez más cerca.
Se abrazan.

Ella tiende una cama.
Él se quita los pantalones.

Se casan
y tienen un hijo.

El viento se los lleva
en direcciones distintas.

El viento es fuerte, piensa él
y se endereza la corbata.

Me gusta este viento, dice ella
y se pone el vestido.

El viento se abre en un soplido.
El viento es todo para ellos.

Mark Strand
Traducción de G. A. Chaves
Pintura: Jack Vettriano. The Road to Nowhere.

7 comentarios:

Capitán Smith. dijo...

Perdóneme esta intromisión, me gustó su blog y pido permiso para quedarme un ratito. Saludos del sur de España.

Beatrice dijo...

Bienvendido Capitán.

Ana dijo...

El viento es la constante, el río que les lleva. Curioso ser casi marionetas, tal vez ni nos apercibamos.
El de Cádiz les echaba todo a perder...o bien los planta muy al Oeste.

Marcelo dijo...

El problema del viento es que nunca termina guardando las cosas en ningún sitio, y cuando quieres encontrarlas, simplemente ya no están.

Beatrice dijo...

El viento cambia todo de lugar hasta los sentimientos, lo que sucede es que no nos damos cuenta.

ana maría parente dijo...

Lo que se ha unido solo el viento lo podrá desatar .....
Viento constructivo y destructivo al mismo tiempo

auroraines dijo...

Y el viento los volverá a juntar.
Gracias por dejarlo en el idioma original y su traducción.
Un abrazo

Related Posts with Thumbnails