viernes, 30 de septiembre de 2011

Primavera


Ya canta
la primavera en el huerto
Luis Rosales
Pintura:Giacometti

jueves, 29 de septiembre de 2011

Porque escribí


Ahora que quizás, en un año de calma,
piense: la poesía me sirvió para esto:
no pude ser feliz, ello me fue negado,
pero escribí.

Escribí: fui la víctima
de la mendicidad y el orgullo mezclados
y ajusticié también a unos pocos lectores;
tendí la mano en puertas que nunca, nunca he visto;
una muchacha cayó, en otro mundo, a mis pies.

Pero escribí: tuve esta rara certeza,
la ilusión de tener el mundo entre las manos
¡qué ilusión más perfecta! como un cristo barroco
con toda su crueldad innecesaria.
Escribí, mi escritura fue como la maleza
de flores ácimas pero flores en fin,
el pan de cada día de las tierras eriazas:
una caparazón de espinas y raíces

De la vida tomé todas estas palabras
como un niño oropel, guijarros junto al río:
las cosas de una magia, perfectamente inútiles
pero que siempre vuelven a renovar su encanto.

La especie de locura con que vuela un anciano
detrás de las palomas imitándolas
me fue dada en lugar de servir para algo.
Me condené escribiendo a que todos dudarán
de mi existencia real,
(días de mi escritura, solar del extranjero).
Todos los que sirvieron y los que fueron servidos
digo que pasarán porque escribí
y hacerlo significa trabajar con la muerte
codo a codo, robarle unos cuantos secretos.
En su origen el río es una veta de agua
-allí, por un momento, siquiera, en esa altura-
luego, al final, un mar que nadie ve
de los que están braceándose la vida.
Porque escribí fui un odio vergonzante,
pero el mar forma parte de mi escritura misma:
línea de la rompiente en que un verso se espuma
yo puedo reiterar la poesía.

Estuve enfermo, sin lugar a dudas
y no sólo de insomnio,
también de ideas fijas que me hicieron leer
con obscena atención a unos cuantos psicólogos,
pero escribí y el crimen fue menor,
lo pagué verso a verso hasta escribirlo,
porque de la palabra que se ajusta al abismo
surge un poco de oscura inteligencia
y a esa luz muchos monstruos no son ajusticiados.

Porque escribí no estuve en casa del verdugo
ni me dejé llevar por el amor a Dios
ni acepté que los hombres fueran dioses
ni me hice desear como escribiente
ni la pobreza me pareció atroz
ni el poder una cosa deseable
ni me lavé ni me ensucié las manos
ni fueron vírgenes mis mejores amigas
ni tuve como amigo a un fariseo
ni a pesar de la cólera
quise desbaratar a mi enemigo.

Pero escribí y me muero por mi cuenta,
porque escribí porque escribí estoy vivo.

Enrique Lihn
Pintura:
Xiaoze Xie

¿Por qué escribe usted?


Porque el fantasma porque ayer porque hoy:
porque mañana porque sí porque no
Porque el principio porque la bestia porque el fin:
porque la bomba porque el medio porque el jardín

Porque Góngora porque la tierra porque el sol:
porque San Juan porque la luna porque Rimbaud
Porque el claro porque la sangre porque el papel:
porque la carne porque la tinta porque la piel

Porque la noche porque me odio porque la luz:
porque el infierno porque el cielo porque tú
Porque casi porque nada porque la sed

porque el amor porque el grito porque no sé
Porque la muerte porque apenas porque más
porque algún día porque todos porque quizás

Óscar Hahn
Pintura:Xiaoze

miércoles, 28 de septiembre de 2011

Pauta



Me diste la pauta
para componer la notas
que ahora escribo
¿pero cuántas veces
debemos regresar a la tierra
para que suenen?
Cecilia Casanova
Pintura:
J. Barcat

martes, 27 de septiembre de 2011

If you look...

If you look deeply into the palm of your hand,
you will see your parents
and all generations of your ancestors.
All of them are alive in this moment.
Each is present in your body.
You are the continuation
of each of these people.



Si miras profundamente en la palma de tu mano,
verás a tus padres
y a todas las generaciones de tus ancestros.
Todos ellos están vivos en este momento.
Cada uno presente en tu cuerpo.
Tú eres la continuidad
de cada una de estas personas.



Thich Nhat Hanh

lunes, 26 de septiembre de 2011

Algo sobre el alma


Alma se tiene a veces.
Nadie la posee
sin pausa
y para siempre.
Día tras día,
año tras año
pueden transcurrir sin ella.

A veces sólo en el arrobo

y los miedos de la infancia

anida por más tiempo.

A veces nada más en el asombro

de haber envejecido.

Rara vez nos asiste

en las tareas pesadas,

como mover los muebles,

cargar las maletas

o recorrer caminos
con zapatos apretados.

Cuando hay que cortar carne

o llenar solicitudes,

generalmente está de asueto.

De mil conversaciones

toma parte sólo en una,

y no necesariamente,

pues prefiere el silencio.

Cuando el cuerpo
nos empieza a doler y doler,

escapa sigilosamente
de su hora de consulta.

Es algo quisquillosa:

con disgusto nos ve en la muchedumbre,

le repugna nuestra lucha
por supuestas ventajas

y el rumor de los negocios.

La alegría y la tristeza
no son para ella
sentimientos distintos.

Sólo cuando se unen

está presente en nosotros.

Podemos contar con ella

cuando no estamos seguros de nada

y tenemos curiosidad por todo.

De los objetos materiales

le gustan los relojes con péndulo

y los espejos que trabajan
afanosos
aunque no mire nadie.
No dice de dónde viene

ni cuando se irá de nuevo,

pero evidentemente espera esa pregunta.

Según parece,
así como ella a nosotros,
nosotros a ella
también le servimos de algo.

WISLAWA SZYMBORSKA

Pintura: Anne Francois Louis Janmot. The poem of the soul

domingo, 25 de septiembre de 2011

La belleza del día


Y así ascender despacio
en un inmenso amor
de la prisión terrestre
a la belleza del día.

Arthur Rimbaud
Pintura:
Byalynitsky Vitold

sábado, 24 de septiembre de 2011

La soledad sonora



“Un alma con un Huésped
raro es que marche fuera,
pues la divina multitud en casa
anula tal deseo”

Emily Dickinson

Pintura: Frantisek Dvorak

viernes, 23 de septiembre de 2011

Inventario de lugares propicios al amor


Son pocos.
La primavera está muy prestigiada, pero
es mejor el verano.
Y también esas grietas que el otoño
forma al interceder con los domingos
en algunas ciudades
ya de por sí amarillas como plátanos.
El invierno elimina muchos sitios:
quicios de puertas orientadas al norte,
orillas de los ríos,
bancos públicos.
Los contrafuertes exteriores
de las viejas iglesias
dejan a veces huecos
utilizables aunque caiga nieve.
Pero desengañémonos: las bajas
temperaturas y los vientos húmedos
lo dificultan todo.
Las ordenanzas, además, proscriben
la caricia ( con exenciones
para determinadas zonas epidérmicas
-sin interés alguno-
en niños, perros y otros animales)
y el «no tocar, peligro de ignominia»
puede leerse en miles de miradas.
¿Adónde huir, entonces?
Por todas partes ojos bizcos,
córneas torturadas,
implacables pupilas,
retinas reticentes,
vigilan, desconfían, amenazan.
Queda quizá el recurso de andar solo,
de vaciar el alma de ternura
y llenarla de hastío e indiferencia,
en este tiempo hostil, propicio al odio.

Angel González

Robert Buick. The kiss

jueves, 22 de septiembre de 2011

After great pain


After great pain, a formal feeling comes
The Nerves sit ceremonious, like Tombs
The stiff Heart questions was it He, that bore,
And Yesterday, or Centuries before?

The Feet, mechanical, go round
Of Ground, or Air, or Ought
A Wooden way
Regardless grown,
A Quartz contentment, like a stone

This is the Hour of Lead
Remembered, if outlived,
As Freezing persons recollect the Snow
First-Chill-then Stupor-then the letting go
_________________________________________

Después de un gran dolor uno se hace formal
los nervios se apoltronan, como tumbas
el corazón ya tieso se pregunta
si fue él quien lo pudo soportar,
si fue ayer o hace siglos.

Los pies, igual a autómatas, recorren
en el suelo, en el aire, en el vacío
un sendero del bosque
que ha nacido al descuido,
resignación de cuarzo, como piedra.

Es la hora del plomo -
Si se la sobrevive, es recordada
como quien soportó nieves glaciales
frío -al principio- luego aturdimiento
después dejarse ir.





Emily Dickinson ( 1830 - 1886)
Pintura:Felice Caorati. Daphne

miércoles, 21 de septiembre de 2011

Tan silenciosa


Tan silenciosa ...

flameando en el ciruelo

la primavera

Lia Miersch
Pintura:Eduard Karsen

martes, 20 de septiembre de 2011

Tarde


El mundo es un pensamiento
realizado de la luz.
Un pensamiento dichoso.
De la beatitud,

el mundo ha brotado.

Ha salido
del éxtasis, de la dicha,
llenos de sí, esta tarde,
infinita, infinita,
con árboles y con pájaros
de infancia ¿de qué infancia?
¿de qué sueño de infancia?

J.L. Ortiz

Pintura: Hans Heyerdahl

lunes, 19 de septiembre de 2011

The marriage


The wind comes from opposite poles,
traveling slowly.

She turns in the deep air.
He walks in the clouds.

She readies herself,
shakes out her hair,

makes up her eyes,
smiles.

The sun warms her teeth,
the tip of her tongue moistens them.

He brushes the dust from his suit
and straightens his tie.

He smokes.
Soon they will meet.

The wind carries them closer.
They wave.

Close, closer.
They embrace.

She is making a bed.
He is pulling off his pants.

They marry
and have a child.

The wind carries them off
in different direction.

The wind is strong, he thinks
as he straightens his tie.

I like this wind, she says
as she puts on her dress.

The wind unfolds.
The wind is everything to them.
_____________________________________


El viento viene de polos opuestos
y viaja despacio.

Ella se vuelve hacia el aire profundo.
Él camina por las nubes.

Ella se alista,
se sacude el cabello,

se arregla los ojos,
sonríe.

El sol calienta sus dientes,
la punta de su lengua los humedece.

Él se sacude el polvo de su traje
y se endereza la corbata.

Él fuma.
Pronto se conocerán.

El viento los acerca cada vez más.
Ellos se saludan.

Más cerca, cada vez más cerca.
Se abrazan.

Ella tiende una cama.
Él se quita los pantalones.

Se casan
y tienen un hijo.

El viento se los lleva
en direcciones distintas.

El viento es fuerte, piensa él
y se endereza la corbata.

Me gusta este viento, dice ella
y se pone el vestido.

El viento se abre en un soplido.
El viento es todo para ellos.

Mark Strand
Traducción de G. A. Chaves
Pintura: Jack Vettriano. The Road to Nowhere.

domingo, 18 de septiembre de 2011

Socorro y nadie


Sólo un pájaro negro
sobre el pretil cascado
una línea de sol
en la reja de herrumbre
azoteas sin rostro
sin miradas
sin nadie

estúpido domingo
voraz
deshabitado

ahora se borra el sol
definitivamente
el pájaro se borra
y es un vuelo sin magia

como última señal
de vida
la camisa
oreándose en la cuerda
agita enloquecidas
blancas mangas
que reclaman socorro
pero abrazan el aire.

Benedetti
Pintura:
Van Gogh

sábado, 17 de septiembre de 2011

La frontera


Todos vivimos en la frontera,
a un paso de la felicidad
y a otro del abandono y el desamparo.
Somos unos refugiados sin territorio
que estamos pendientes de que alguien nos nombre
para sentirnos habitantes de algún lugar.
Nos vestimos cada día sin saber
cuántos grados de soledad
seremos capaces de alcanzar,
o si, por el contrario, nos sucederán tantas cosas
que hasta nuestra chaqueta se sentirá extraña.
Y al arribar la noche no sabremos dónde estamos,
cuánto nos queda para llegar
a la maravilla o al precipicio.
Libramos una batalla con nosotros mismos
en la que somos reyes y mendigos.
Mientras nos ponemos la corona del triunfo o del dinero,
nuestro corazón despojado muestra sus harapos.
Todos vivimos en la frontera,
en la invisible línea que separa palabra y silencio.
Hablamos y no hacemos sino callar
lo que realmente queremos decir.
Guardamos silencio
y nos desnudamos de tanto contar.
Abrimos una puerta y cerramos un sueño.
Tapiamos una ventana
y los ojos se queman con el paisaje.
Recibimos una carta
y el tiempo pasado borra sus letras.
Entre lo claro y lo oscuro navega nuestro pensamiento,
y arde cuando sólo quedan las cenizas.
Toca la verdad pero se ve deslumbrado por la mentira.
Su alma es la razón y, sin embargo, a veces delira.
Nada es como es y todo es como nunca fue.
Así, instalados en esta frontera del desconcierto,
transcurrimos.
Nuestros labios mueven el aire del beso
y una piel se estremece mientras huye.
Nuestras manos se tienden sobre un cuerpo
y se vuelven sordas.
Queremos hacer algo y nos llaman de otra parte.
Nos quedamos quietos y giramos veloces
empujados por deseos y presencias.
Perseguimos lo imposible y pasamos de largo
ante lo que nos ofrece su compañía.
Afirmamos estar enamorados
y nunca medimos el amor por la calma de los días.
Decimos «sí», y sólo pensamos en nosotros.
Escribimos «no», y entre las dos letras tiembla la duda.
Plantamos una rosa y crece sólo
la herida hecha por sus espinas.
Todos vivimos en la frontera,
anudados a la paradoja, sirvientes del dolor
en la alegría y de la ignorancia en el saber.
Todos vivimos en una lágrima dentro de la felicidad.
Todos tenemos lo que perdemos
y escuchamos lo que no nos dicen.
Todos habitamos aquello
de lo que fuimos desterrados.
Todos pregonamos unos principios
desmentidos luego por nuestros actos.
Y al cruzar a la otra orilla nos ahogamos
arrastrados por las voces que ya no oímos.
¡Qué delgada frontera abre y cierra nuestra vida!

Javier Lostalé
Pintura:
Winston David. Solitude

viernes, 16 de septiembre de 2011

Confesión


Escribo porque me salva,
porque es lo único que me queda,

porque fija un sonido, unas luces,
el final de un acto de amor,

el escenario de unas horas de deseo.
Escribo porque están conmigo los que ya nunca estarán,
porque bajo al mar desde la mesa donde apoyo la cuartilla
y me quedo quieto en la memoria de un cuerpo,
y prolongo unas voces hasta perder la noción del tiempo
(días y años juntos, apretados en un instante
que me deja sin defensa).

Escribo porque al abrir el seno de una palabra
encuentro la iluminación última del beso,
porque pronuncio a solas mi única verdad:
ésa que después desmiento con mi vida.
Escribo porque hay un llanto íntimo que me purifica
desde que comienzo a hacer signos en el papel,
porque poseo las cosas desde su respiración humana
y puedo habitar aquello de lo que fui desterrado.
Escribo para ser joven y alimentar una esperanza radical,
para tener lo que no tengo
y escuchar lo que nunca me dijeron.

Escribo porque nunca fue más bello el engaño.

Javier Lostalé
Pintura:
Mina Ochtman

Y tú Marcelo ¿por qué escribes?

jueves, 15 de septiembre de 2011

La voz del paisaje


Todo el paisaje aquí
en este ardiente acento
de árida plenitud
que palpan los sentidos.

Pedro Pérez-Clotet
Pintura:
Dame Laura Knight

miércoles, 14 de septiembre de 2011

Esencia

Se fué el soñador,
queda su esencia...
Pintura:Ning Lee

martes, 13 de septiembre de 2011

Fiesta al aire libre en Septiembre


September garden party

We sit with friends at the round
glass table. The talk is clever;
everyone rises to it. Bees
come to the spiral pear peelings
on your plate.
From my lap or your hand
the spice of our morning’s privacy
comes drifting up. Fall sun
passes through the wine.
________________________________________

Nos sentamos con amigos a la mesa
redonda de cristal. La conversación es inteligente;
todo el mundo está a su altura. Las abejas
se acercan a las mondas helicoidales de pera
en tu plato.
Desde mi regazo o desde tu mano
el sabor de nuestra privacidad matinal
viene flotando. Un sol de otoño
pasa a través del vino.

lunes, 12 de septiembre de 2011

Así de simple


Nuestros cuerpos bajo un árbol
abonada en esa forma la tierra
¿nos devolverá la vida?
¿tú una semilla?
¿yo un vilano?

Cecilia Casanova
Pintura: J. Larson. Dandelion

domingo, 11 de septiembre de 2011

Septiembre


Ha cambiado la luz:
esto es septiembre



Carlos Marzal
Pintura: N. Astrup

sábado, 10 de septiembre de 2011

Tema de pájaros


Porque tenemos mucho que decir
callamos de una manera torpe.
Habituados a oírnos
en el movimiento de las manos
en la actitud de volver los ojos.
La ventana nos brinda temas de pájaros
pero cuando voy a señalártelos
el cielo está solo.
Regresamos perdidos cada uno en un bosque
Demasiado cerca para rozarnos.

Cecilia Casanova

Pintura: Dovrovolsky

viernes, 9 de septiembre de 2011

Y


Y si por toda riqueza
te restaran
únicamente dos panes,
vende uno,

y con esas escasas monedas
regálate
unos jacintos
con que alimentar tu alma.


Poema persa gracias
Pintura: George Hitchcock. Jacinthes

jueves, 8 de septiembre de 2011

Nana




Al abrir la ventana
vió el mar
y oyó cantar
a un ruiseñor
su sol natural impidió
que la tocara el frío.



Cecilia Casanova
Julia Ester
. Hoy cumplirías 94 años

miércoles, 7 de septiembre de 2011

Sembrar


Lo he decidido....
volveré a sembrar...

Pintura: Robert Reid

martes, 6 de septiembre de 2011

Arco iris

sólo visible después de la tormenta...


Pintura: Krymov.

lunes, 5 de septiembre de 2011

Curriculum


El cuento es muy sencillo
usted nace
contempla atribulado
el rojo azul del cielo
el pájaro que emigra
el torpe escarabajo
que su zapato aplastará
valiente

usted sufre
reclama por comida
y por costumbre
por obligación
llora limpio de culpas
extenuado
hasta que el sueño lo descalifica

usted ama
se transfigura y ama
por una eternidad tan provisoria
que hasta el orgullo se le vuelve tierno
y el corazón profético
se convierte en escombros

usted aprende
y usa lo aprendido
para volverse lentamente sabio
para saber que al fin el mundo es esto
en su mejor momento una nostalgia
en su peor momento un desamparo
y siempre siempre
un lío

entonces
usted muere.


Benedetti

Pintura: Daniel Sprick. Cut flowers.

domingo, 4 de septiembre de 2011

Este domingo


Este domingo anuncia
soplando suave, como antes,
la brisa de septiembre.

Harry Almela
Pintura: Karl Dornberger

sábado, 3 de septiembre de 2011

Carnaval


En un palacio del Gran Canal
acodada en una ventana
sorprendí a la muerte
suspirando.

Cecilia Casanova

Bauta Mask Venice

viernes, 2 de septiembre de 2011

Reencarnación


Porque te conozco
de tiempos inmemoriales
mi corazón se desbanda
cuando te veo

Cecilia Casanova
Pintura:
Tae Park

jueves, 1 de septiembre de 2011

Nota


Como en esta época del año

la flor que nos gusta

no está al alcance de mis manos

te mando una imaginaria.



Cecilia Casanova

Pintura: Travis Seymour
Related Posts with Thumbnails