At twenty, stooping round about,
I thought the world a miserable place,
Truth a trick, faith in doubt.
Little beauty, less grace.
Now at sixty what I see,
Although the world is worse far,
Stops my heart in ecstasy.
God, the wonders that there are.
___________________________
A los veinte años, rebajándome en todas direcciones,
creía que el mundo era un lugar miserable,
la verdad un truco, dudosa la fe,
poca la belleza, más escasa la gracia.
Ahora a los sesenta lo que veo,
aunque el mundo es mucho peor,
inmoviliza mi corazón en éxtasis.
¡Dios las maravillas, que hay!
I thought the world a miserable place,
Truth a trick, faith in doubt.
Little beauty, less grace.
Now at sixty what I see,
Although the world is worse far,
Stops my heart in ecstasy.
God, the wonders that there are.
___________________________
A los veinte años, rebajándome en todas direcciones,
creía que el mundo era un lugar miserable,
la verdad un truco, dudosa la fe,
poca la belleza, más escasa la gracia.
Ahora a los sesenta lo que veo,
aunque el mundo es mucho peor,
inmoviliza mi corazón en éxtasis.
¡Dios las maravillas, que hay!
Archibald Macleish
Pintura:Zaycev Alexei
(poema del libro "Brooklyn en blanco y negro" de Hilario Barrero)
4 comentarios:
Sin duda -y es lo que yo viví- el orgulloso mundo visto desde mi juventud no era tan bueno para alguien como yo. Pero los años y el tiempo son grandes maestros. No hay otro día que sea mejor como hoy para descubrir -a pesar de tanta iniquidad humana- tantas maravillas. Bien texto.
El comentario de Vicente es para enmarcarlo. Muy de acuerdo.
Un abrazo, amiga!!!
Es que cuando uno tiene veinte años ,la única felicidad es el amor .
Luego cuando uno anda por esas décadas INFLACIONARIAS recién se detiene a mirar lo bello que el mundo es.
Sí,Vicente lo interpreta muy bien.
"...y tenía veinte años, Señor..."
dice la Ibarbourou en un poema.
Un abrazo amigas.
Publicar un comentario