sábado, 9 de mayo de 2015

Casi invisible


Lo que no entendía entonces, pero ahora sé demasiado bien, 
es que las chispas contienen el deseo de aliviarse de su carga de luz.
Y por eso, ya no escribo más y por eso, lo oscuro es mi libertad y mi alegría.
___________________________________________
What I had not realized then, but now know only too well,
is that sparks carry within them the wish to be relieved of the burden of brightness. 
And that is why I no longer write, and why the dark is my freedom and my happiness.
Mark Strand.
Traducción María Negroni
Pintura: John Dubrow


3 comentarios:

Rosa dijo...

Pues fíjate que me viene muy bien leerlo hoy...

Un beso grande. ¡Buen día!

Ana dijo...

Estoy con Rosa.
Tú me comprendes, amiga. Las pequeñas cosas, las que poseen verdad y poco más, son lo único que permito "brillar".
Sin sombras no hay luz.

Beatrice dijo...

Gracias amigas, entiendo...
Buen día para las dos.

Related Posts with Thumbnails